EXPERIENCE BOLIVIA - MI CUOTA CERO

30 Aug, 2020 | Alfonso Gorostiaga

Reviews

Photos: Experience Bolivia

ENGLISH VERSION

A mistake, a wake-up call, perhaps a divine sign. We have been locked up for three months now. The alterations that the planet has had to undergo, and the ways in which the pandemic has made us question our lifestyles and ideologies are countless. The world as we knew it has collapsed at our feet and has taken with it some of our most precious projects and dreams. Catastrophes have never crushed visions, they’ve simply delayed them. From the medieval plagues to the crusades, from atomic bombs to natural disasters, humans have always known how to move forward. 

 

As the ways we are working and connecting have become more dynamic, we have also felt that it’s time for the way of travelling and meeting to evolve. We’ve been presented with the idea that the more you know the better, but many times the “more for more” has turned its back on quality. More countries, more people, more attractions, more, more, more. It’s beautiful but you lose sight of what is truly special, you miss the opportunity to truly meet, relate to the environment, to make your trip a part of yourself and less than just a simple chapter. Today, Bolivia proves to be the perfect setting to outline the new mode of travel, a model that will revolutionise post-pandemic tourism: the PROLONGED STAY VISIT.


Image title


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


VERSIÓN EN ESPAÑOL

Un error, un llamado de atención, quizás una señal divina. El hecho es que encerrados hemos tenido que permanecer por 3 meses y contando. Las alteraciones que el planeta y los efectos que esta pandemia ha dejado en nuestras formas de vivir y pensar son innumerables. El mundo como lo conocíamos se ha derrumbado a nuestros pies y se ha llevado consigo algunos de nuestros más preciados proyectos y sueños. Pero la catástrofe nunca ha demostrado ser un impedimento, a lo mucho quizás tan solo un retraso. Desde las plagas del siglo 15 hasta las cruzadas, desde las bombas atómicas a los huracanes, el ser humano siempre se ha levantado y avanzado. Ha mostrado ser capaz de construir algo mejor que lo anterior. 

Así como se ha dinamizado la forma de trabajar y de conectarnos, también sentimos que es hora de que evolucione nuestra forma de viajar y conocer. Se nos ha sido planteada la idea de que mientras más se conoce mejor, pero muchas veces el ‘más por más’ le ha dado la espalda a la calidad. Más países, más gente, más atracciones, más, más, más. Es lindo pero uno pierde de vista aquello que de verdad es especial, se pierde la oportunidad de verdaderamente encontrarse, relacionarse con el entorno, volver del viaje un pedazo más de uno y no solo un simple capítulo. Hoy por hoy, Bolivia demuestra ser el escenario perfecto para esbozar una nueva modalidad de viaje, un modelo que revolucionará el turismo post-pandemia: el “PROLONGED STAY VISIT” (Visita de estadía prolongada). 

Con paquetes de hasta 14 días (con la disponibilidad de hacer totalmente todo lujoso) Experience Bolivia siembra la pieza inicial para construir esta nueva forma de viajar y de reestructurar la industria turística para profundizar la experiencia.


Image title



Here is the outlook of your new BOARDING PASS vol.1 

Entry Point: West 

Direction: North and East 

First Destination: La Paz. Sácale el jugo a su diversidad social y geológica visitando los siguientes lugares: / Get the most out of the social and geological diversity by visiting these places: 


Yungas 

Attributes/Atributos: 

-Tropical Microclimate amidst the highlands of the Cordillera Real. / Microclima tropical en medio de zonas montañosas de la Cordillera Real.

-Death Road (64 kilometers/40 miles downhill stretch -  18 bikers dead since 1998 - Most dangerous road in the world) / Camino de la Muerte (64 kilómetros/40 millas de camino estrecho - 18 ciclistas murieron desde 1998 - La ruta más peligrosa del mundo)

Warning: Due to the downhill decline, steep cliffs with long drops, fog, and the narrowness of the road, this is not an adventure to be taken lightly/ Advertencia: Debido a la pendiente descendente, los acantilados empinados con largas caídas, la niebla y la estrechez de la carretera, esta no es una aventura que debe tomarse a la ligera.

 

Valle de las Ánimas 

Attributes/Atributos: 

- National Geological Heritage. / Patrimonio Geológico Nacional. 

- Giant phantasmagoric formations dating back to 18 million of years / Gigantes formaciones fantasmagóricas que datan de hace 18 millones de años

- Witness the cohabitation between farmers, the reserve and the fauna / Atestiguar la cohabitación entre campesinos, la reserva y la fauna. 

- Breathtaking views  / Extraordinarias vistas

 

Huayna Potosi 

Attributes/Atributos: 

- Puzzling views of the various peaks that make up this mountain range / Desconcertantes vistas de las diversas montañas que conforman la cordillera.

- Alpinism / Alpinismo

- The Summit, 6000 meters above sea level being the easiest access around the globe / La cumbre,6000 metros sobre el nivel del mar de más fácil acceso en el mundo

- Connecting with yourself and the nature / Contacto con uno mismo y la naturaleza

 

Tuni Condoriri 

Attributes/Atributos:

- Dozen snowy peaks / Una docena de picos nevados

- One of the most beautiful peaks in the country / Una de las más bellas cumbres del país

- Chirakota lagoon / Laguna Chiarkota

 

Lake Titicaca / Lago Titicaca

Attributes/Atributos: 

-Highest navigable lake in the world, also highest LIVEABLE lake in the world) / El lago navegable más grande del mundo, además del lago más alto y habitable del mundo. 

-Community of the UROS/Comunidad de los UROS

-Island of the Sun/Isla del Sol

-Copacabana

-Cosmic Energy / Energía Cosmica

 

Madidi

Attributes/Atributos: 

-Most biodiverse place on the planet / El lugar de  mayor biodiversidad en el planeta

-Animals in their natural habitat / Animales en su hábitat natural

-Rurrenabaque, the tourist pearl of Beni / La Perla Turística del Beni

- Estrecho de Bala

- Tuichi River 

 

We mustn't forget that Experience Bolivia also includes tours of La Paz; its markets, its streets, its viewpoints. /No debemos olvidar que Experience Bolivia también incluye tours por la misma ciudad de La Paz; sus mercados, sus calles, sus miradores. 

+ Con tantas cosas por ver y hacer, un par de días o dos destinos es casi un insulto.+ 

With so many things to see and activities to do, to visit for a day or two doesn’t do it justice.


Image title


Comments

Make a comment